Зимние обходы дворов сёл Касимовского района Рязанской области

Наименование объекта: Зимние обходы дворов сёл Касимовского района Рязанской области

Вид объекта: Традиции, выраженные в обрядах, празднествах, обычаях играх и других формах народной культуры.

Этническая принадлежность: русские

Конфессиональная принадлежность: православие

Место бытования объекта: Касимовский район Рязанской области

Населенный пункт: село Ермолово, деревня Квасьево, р.п. Гусь-Железный

Описание объекта:

Святками считается время от Рождества Христова (7 января) до Крещения Господня (19 января). Время святок – время весёлого отдыха молодёжи, которое включает различные посиделки, игры, гадания, ряженья. Для этого периода характерны обходы дворов ряжеными, которые символизируют собой потусторонний мир:

«От Рождества до Крещения идут святки две недели. Да вот в эти святки мы все наряжались, плясали, танцавали. И вот и па-цыгански наряжались, и па-ребячьиму. И взайдём тама…паём песни, выпиваим, веселимся. Наряжалися: юбки широкия, жилетики бальшия вот так вот как цыганка, маски там…Девки мы наряжалися рибятами» [МЛА].

В сёлах Ермолово и Квасьево Касимовского района колядовать ходили в ночь под Старый новый год. По словам двух жительниц с. Квасьево [МЛА, НЛМ], святки были особенным временем для ряженья и переряживания:

«Святки - наряжаюца кто ва што гараз Эта вот с тринадцатава на чятырнадцатая. Я помню, у нас женщина наряжалась: шубу вывирнет, на лицо маску какую-нибудь такую – вот вам и страшно. А из чего маска была? Марля абычная. На глазах вот так праделают, а тут нарисуют всё эта и вот».

Во время святок старались нарядиться так, чтобы никто не смог угадать. Переодевание мужчин в женскую одежду, а женщин в мужскую было преобладающим способом ряженья. Кроме этого распространенным был наряд, состоящий из вывернутой мехом наружу шубы или какой-нибудь старой рваной одежды.

В сёлах Касимовского района не встречаются фразы «петь» или «играть» новогодние песни, в основном бытуют выражения: «кликать авсень», «кричать авсень», «таусенькать», «авсенькать». Рязанские новогодние поздравительные песни характеризуются разновидностью названий, которые в свою очередь служат рефренами: «авсень», «усень», «таусень», «тавсень».

Колядовать ходили группы, различающиеся по половому и возрастному составу: дети, только парни, только девушки, смешанные группы молодежи и более старшее поколение. В некоторых сёлах, например, Квасьево, существовал определённый порядок для новогодних обходов дворов — от младших к старшим или наоборот:

«У нас щас ходють взрослые. Ну, вот дапустим, прашла адна партия взрослых, маладёжь сабираица – пошли, патом дети. Дети в первую очиридь! Первые дети наряжанаи, все разукрашена, патом па-старши. Па-старши - эт вот там у нас, а патом вот мы…Мы абычна сабирались кучкай и идём. Вот так хадили калядавали в каждый дом!

Заходим в дом и прям:

Авсень-авсень падавай па всем

Пышки-лепешки, жаренные ножки!

В печи сидят, на нас глидят – Эт самая старая вот такая, –

Бабушка с дедушкай падайте па какурачке!

Нас сколькя-та там дурачек.

А сейчас уже новаи:

Аткрывай сандучёк, даставай питачёк! [МЛА].

Напевы имеют чёткую предназначенность каждого текста определённому лицу, например, холостому парню, хозяину или хозяйке дома, богатому мужчине, пожилым людям и т.д. Поэтический текст, исполняемый холостому парню, содержал фразы о женитьбе. Например, «…Надо пиво варить, надо Ваню женить. Таусень, таусень!…» (с.Гиблицы), «…Авсень, авсень! Надо Ваньку женить. Авсень, авсень! Молодую приводить…» ( д.Нарышкино).

В р.п. Гусь-Железный по дворам ходила молодёжь под Новый год. Песни, адресованные жителям, выбирались по возрасту хозяев. Если в доме проживают пожилые люди, то им пели «Рождество твоё Христе боже наш»:

Рождество твоё Христе боже наш

Возсия миру и свет разума

Небо звездой служащие

И звездою чахуся

Тебе солнце правды кланимся

И тебя с высоты востока видимся.

Господи, слава тибе! [КВМ]

Если же хозяева молодые и состоят в браке, то в их адрес звучал напев «Как у кочета»:

Как у кочета голова красна,

Как у Коленьки жена хороша.

Она по полу не ходит,

На лавочку не ступнёт.

Ей бы в городе жить,

За буфетом сидеть,

Мелки денежки считать [КВМ].

Напев с текстом «Как у кочета голова красна» встречается также в с. Семенчуково и поётся у дома женатого мужчины.

Наиболее важными считались песни, адресованные хозяину и хозяйке дома и содержавшие пожелания урожая, приплода скота, благополучия и детишек.

Таусень, таусень! Подай брусень!

Зачем брусень? Косу точить!

Зачем косу? Траву косить!

Зачем траву? Коров кормить!

Не подашь пирога, уведу за рога! (с.Гиблицы) [КМТ].

В текстах колядок встречаются мотивы величаний, одариваний:

«Эта вот заходишь в дом и начнёшь вот эта с «Авсень-Авсень», а патом вот как выходит сам хазяин, вот ему и припявають.

Никалай-гаспадин, па навым сеням хадил.

Он Настасьюшку будил.

Ты Настасьюшка вставай!

К тибе гости пришли! Чем папотчиваешь?

Или рюмачкай винца, иль кусочкам пиражка.

Давай ни ламай! Будет сын Николай!

Атломишь немножка, будет сын Тимошка!» [МЛА]

В с.Шостье накануне Нового года девушки спешили поздравить тех хозяев, у которых были холостые сыновья:

«Таусень поется вечером под Новый год, где деревенские девушки собираются партиями и ходят к каждому двору и поют таусень, под которым девушки славят того мужичка, у которого есть сын, и куча девушек желает хозяйскому парню хорошую в будущем невесту»(:

Таусень! У дядюшки на дворе.

Таусень! Стоит дров костер.

Таусень! На кой дрова?

Таусень! Нам пиво варить!

Таусень! На кой пиво?

Таусень! Нам Ваню женить!

Таусень! Где невесту брать?

Таусень! Посередь села,

Таусень! Там Марфушка хороша,

Таусень! Она ходит, семерить,

Таусень! Колокольчиком звенит,

Таусень! Чулочница,

Таусень! Башмачница!

Таусень! Молодец свищет,

Таусень! Коня ищет!

Таусень! Какой твой конь?

Таусень! На лбу звезда! [2. С.46]

В с. Шеянке хозяйку величали таусенькой:

Таусень! Луковка!

Таусень! Постукайка!

Таусень! Хозяюшка!

Таусень! Послушайка!

Таусень! Мы те песенку поем!

Таусень! Свою честь воздаем!

В ответ на это величание хозяйки села Шеянки выносили лепешки или свиные ножки, блины, яйца и другие продукты. Обойдя деревню, «певуны» собирались в одном доме, где сначала пели песни, а потом угощались собран ной едой.

В с. Ермолово информант вспомнил лишь фрагмент местной авсеньки:

Авсень, авсень! Падавай па всем

Ключикам, замочкам, алым палаточкам.

Ни ламай, а па целаму давай!

За поздравление в с. Ермолово обычно благодарили едой (блины, пироги) и деньгами. Уроженец села вспоминает:

«На святки хадили калядавать. Я помню я сапляк был. Хадили, в окна стучали с сумкай, кто што даст. Вот как калядавать мы хадили: раз, в окна пастучишь там, иль в дверь иль в акно, и кто чё там даст пиражок или там яйцо. Эт я помню хадили» [КВА].

В конце колядования участники исполняли традиционные приговоры, прося угощения:

«Не держите под окном, оделите серебром» (с.Гиблицы), «Ни ламай, а па целаму давай!»(с.Ермолово), «Тётушка добренька, падай какуру сдобненьку!» (д.Квасьево), «Дайте ножку заднюю в окошку» (д.Анатольевка).

Колядовщиков на пороге не оставляли, было принято приглашать в дом:

«Нет, приглашали всегда в дом. Да, радуешься. Все рады! Чем больше угастишь, тем больше рады».

Вслед за просьбами в большинстве случаев произносились угрозы и посулы скупым хозяевам. Можно выделить две основных их разновидности. Одни следовали после поздравительной формулы либо сразу за основным текстом авсеньки, без какой-либо паузы и представляли собой перечень несчастий, которые обрушатся на хозяев, если они не будут достаточно щедры. Вторые произносились лишь в случае безусловного отказа.

В традиционной культуре ряда сёл Касимовского района обрядовой выпечкой на святки является календарное обрядовое печенье. В период новогодних святок выделяется два дня, когда хозяйки готовили праздничную выпечку: под Новый год и на Крещение.

Обрядовым печеньем в с. Квасьево Касимовского района были «какурки». Их выпекали накануне Нового года из пресного теста и старались сделать как можно больше. Обрядовая выпечка раздавалась детям, а также колядовщикам. Особой технологии изготовления не предусмотрено. Тесто разрезали на полосочки, затем раскатывали в тоненькие верёвочки, которые после завязывали узелком:

«Эт вот сейчас канфеты там, а раньши специальные вот эти пекли из теста. Ну, вот абычна как: раз вот так и завернут, как баранки почти. Вот так вот немного чуть завернут и всё узелком. Узелочки вот такие вот из пластиночек - кругленькими. Ну как палучится свернёшь! Разные фигурки делали из теста. Сначала раскатывали тесто, а патом какие фигурки палучатся - вот вам и какурачки» [МЛА].

Такая новогодняя выпечка встречается и в с.Терентьево и называется «авсеньки». Они также выпекались из пресного теста накануне Нового года, но имели более разнообразную форму: «крендельки», «катышки», «кружочки» и др. Выпекали их много и раздавали детям, которые в этот день авсенькали:

Авсей, Авсей, Таюсей!

Уж ты, бабушка Варварушка,

Ты и где была? – Коней стерегла.

А кони где? – За воротами стоят...

В с. Бетино под Новый год хозяйки печенья выпекали из теста в виде фигурок птичек, коровок и солдат.

Широкое распространение имел крещенский обычай выпекать из ржаного теста кресты и фигурки всех домашних животных. В с.Терентьево на Крещение выпекали кресты. По обычаям, один из них делали большим и ставили в передний угол. На следующий день после Крещения крест разламывали и клали в воду и этой водой поили лошадей. Считалось, что она помогает от болезней и дурного глаза.

В с.Малеево на Крещение хозяйки пекли пироги с кашей и картофельной начинкой, а также «кресты» из ржаного теста. После службы женщины возвращались домой, и обходили весь двор и дом со святой водой, а кресты давали скотине.

На Крещение фигурки животных пеклись и в с.Шостье. Каждой выпеченной фигуркой старались накормить то животное, которое было изображено на печении. Считалось, что это делалось для того, «чтобы скот водился».

Предметы, связанные с объектом: шуба, одежда ряженых, монеты, обрядовое печенье.

Техники/Технологии, связанные с объектом: технология изготовления обрядового печенья.

Способы и формы передачи объекта: устная форма передачи традиции.

Сведения о хранителях нематериального этнокультурного достояния Российской Федерации: ГБУК «Рязанский областной научно-методический центр народного творчества».

Объектом пристального внимания Центра на протяжении десятков лет было и остается село, и как следствие этой работы – освоение особенностей местной традиционной культуры. Впервые в России с 1989 года стартовали проекты «Рязанская этнографическая энциклопедия» и «Антология музыкально-обрядового фольклора Рязанской области». Автор и руководитель проектов – В.В.Коростылев. На 2024 год уже выпущено 64 издания Рязанского этнографического вестника и 10 дисков антологии музыкально-обрядового фольклора Рязанской области.

История выявления и фиксации:

В исследовании традиционной культуры Рязанской области безусловный интерес вызывает календарная обрядность Касимовского района с её музыкальным наполнением. В этом районе до сих пор распространён обрядовый комплекс святочных гуляний.

Основным материалом для исследования послужила экспедиция 2018 года в Касимовский район Рязанской области Российской академии музыки им. Гнесиных совместно с Рязанским областным научно-методическим центром народного творчества в составе Белогуровой Л.М., Щетининой А.С., Абрамовой Ю.С. и Чуриловой Е. Были обследованы 6 населённых пунктов: д.Урдово, д. Квасьево, с. Ермолово, п.г.т. Елатьма, р.п. Гусь-Железный, с. Гиблицы.

Задействованы доступные опубликованные материалы — сборник Н.Н.Гиляровой «Новогодние поздравительные песни Рязанской области», где представлены 17 напевов из 11 сёл Касимовского района. К сожалению, в сборник включены лишь нотации напевов с их поэтическими текстами, но не приводится этнография их исполнения.

К описанию обряда также привлекалась информация о зимних святках из выпуска №30 Рязанского этнографического вестника «Рязанский месяцеслов. Круглый год праздников, обрядов, обычаев и поверий рязанских крестьян» Тульцевой Л.А. [2, С.35,39,40,45,46,51,66].

Источники информации об объекте:

  1. Гилярова Н.Н. Новогодние поздравительные песни Рязанской области. – М., 1985.

  2. Тульцева Л.М. Рязанский месяцеслов. Круглый год праздников, обрядов, обычаев и поверий рязанских крестьян / Рязанский этнографический вестник. – Рязань, 2001.

Современное состояние объекта:

Во многих деревнях и сёлах Касимовского района Рязанской области и в настоящее время совершаются обходы дворов детьми и молодёжью в период зимних святок.

Авторы/Составители материалов об объекте:

Журавлева Юлия Сергеевна — ведущий методист отдела сохранения культурного наследия ГБУК «РОНМЦ НТ».

Фото-, аудио- видеоматериалы, связанные с объектом:

1. «Авсень! Авсень! Подавай по всем» – (новогодне-поздравительная) д. Квасьево Касимовского района Рязанской области. Экспедиция РОНМЦ НТ в Касимовский район 2018г. Собиратели: Белогурова Л.М., Щетинина А.С., Абрамова Ю., Чурилова Е.

2.«Авсень! Авсень! Как у котика-кота» – (новогодне-поздравительная) с. Большой Кусмор Касимовского района Рязанской области. Экспедиция МГК им. П.И. Чайковского в Касимовский район 1970 г. Собиратели: Гилярова Н.Н. и студенты МГК им. П.И. Чайковского

Фото материалы

Морозова Лилия Абрамовна 1947 г.р.,

деревня Квасьево, Касимовского района Рязанской области

Фото сделано 29.06.2018 Рязанским областным научно-методическим центром народного творчества

Наумова Любовь Михайловна 1947 г.р.,

деревня Квасьево, Касимовского района Рязанской области

Фото сделано 29.06.2018 Рязанским областным научно-методическим центром народного творчества

Аудио файл

Авсенька «Авсень! Авсень! Подавай по всем» (новогодне-поздравительная)

Исполняют: Морозова Лилия Абрамовна (1947), Наумова Любовь Михайловна (1947).

Деревня Квасьево Касимовского района Рязанской области.

Экспедиция РОНМЦ НТ в Касимовский район 2018г.

Собиратели: Белогурова Л.М., Щетинина А.С., Абрамова Ю., Чурилова Е.

Географические координаты места бытования объекта